Documentos

01 - 01 - 2009 / x
CATALUÑA: MANIFIESTOS  CRÍTICOS CON EL NACIONALISMO

 

Breve historia de los Manifiestos aparecidos en Cataluña relacionados con la libertad lingüística  (de un artículo de A. Robles a propósito del "Manifiesto por la Lengua Común")

 

1981: Manifiesto de los 2300 (25 de enero)

 

1994: Manifiesto por la Tolerancia Lingüística en Cataluña , promovido por la Asociación por la   Tolerancia (21 de mayo)
1997: Foro Babel: Manifiesto "cero" (Febrero)
1997: Foro Babel: Primer Manifiesto "Documento sobre el uso de las lenguas oficiales de Cataluña" (Abril)
1998: Foro Babel: Segundo Manifiesto "Por un nuevo modelo de Cataluña" (Junio)
2003: Manifiesto  por la Transformación en profundidad de la vida política, social y cultural catalana. Promovido por la AT (Octubre)
2004: Forum 2004. "Diálogos. Diversidad Lingüística, Sostenibilidad y Paz". Congreso Linguapax. Comunicado de la AT (23 de mayo)
2005: Ciutadans: Primer Manifiesto (7 de junio)
2006: Ciutadans: Segundo Manifiesto (1 de marzo)
2008: Manifiesto por la lengua común (23 de junio)

 

 
DOCUMENTOS CONTRA EL TERRORISMO
2000: Pacto Antiterrorista PP - PSOE: "Acuerdo por las libertades y contra el terrorismo" (8 de diciembre)
2000: Foro Ermua: Declaración ante el Parlamento Europeo de Estrasburgo: Informe, Conclusiones, Peticiones (1 de febrero)
2000: Plataforma Libertad: Manifiesto fundacional (2-12-2000).  Adhesión al pacto antiterrorista y adhesión a la declaración de Estrasburgo.

 


 

 
DOCUMENTOS DE ÁMBITO NACIONAL
1978: Constitución Española
1992: Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común (RJAPPAC)
2000: Real Academia de la Historia:  Informe sobre los textos y cursos de Historia en los centros de  Enseñanza Media (23 de junio)

 


 

 
DOCUMENTOS DE ÁMBITO AUTONÓMICO (CATALUÑA)

 

1932: Estatuto de Cataluña de 1932
1979: Estatuto de Cataluña de 1979
1983: Ley de "normalización lingüística" (22 de abril) HTML
1998: Ley de política lingüística (7 de enero) HTML - Ley de política lingüística  BOE
2005: Propuesta de Estatuto de Cataluña
2006: Estudio del CGPJ sobre la propuesta de reforma del Estatuto de Autonomía de Cataluña. (25 de enero)
2006: Sesión plenaria número 155 del Congreso de los Diputados donde se aprueba el Nuevo Estatuto de Cataluña (30 de marzo)

 

2006: Estatuto de Cataluña

 

2006: Historia detallada y documentada del proceso de aprobación del Estatuto de Cataluña de 2006

 

2006: Carta de Principis per a l’Actuació dels Mitjans de Comunicació de la CCRTV / Carta de principios para la actuación de los Medios de Comunicación de la Corporación Catalana de Radio y TV (TV3, Catalunya Radio...), 28 de marzo. - Párrafos a destacar, extraídos de las páginas. 1, 9 y 10

 

2009: Ley de Educación de Cataluña  (de 10 de julio, publicada en el DOGC el 16 de julio y en el BOE el 6 de agosto).

 

2009: Síndic de Greuges (defensor del Pueblo) de Cataluña: Código de buenas prácticas administrativas.   Recopilación de buenas   prácticas sugeridas por el   Síndic a las administraciones (2 de setiembre).
     
  • página 11:
      -"La Administración deberá garantizar el derecho de las personas a que se dirijan a ella en cualquiera de las lenguas oficiales y deberá comunicarse con ellas en la lengua que elijan".
  •  
  • página 23:
      -"La Administración deberá evitar que se produzcan situaciones que, por falta de previsión (impresos, formularios, programas informáticos...), impidan a las personas dirigirse a ella y ser atendidas oralmente y por escrito en la lengua oficial que hayan elegido".
    -"La Administración deberá disponer de las traducciones oportunas para que las personas puedan recibir sin dilación la documentación que soliciten en el idioma elegido, a pesar de la validez jurídica de las actuaciones realizadas en Cataluña en cualquiera de las lenguas oficiales".
    -"La Administración deberá traducir al castellano los documentos que formen parte de los expedientes y que tengan que producir efectos fuera del territorio catalán, y también los dirigidos a las personas que lo soliciten".
  •  
 






 

 
DOCUMENTOS DE ÁMBITO INTERNACIONAL

 


 

 
UNIÓN EUROPEA
2000: Unión Europea: Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (18 de diciembre)

 

2009: Parlamento Europeo, Comisión de Cultura y Educación, informe "Multilingüismo: una ventaja para Europa y un compromiso   compartido"
 
2013: Parlamento Europeo, Resolución del  11 de septiembre de 2013, sobre las lenguas europeas amenazadas de desaparición y la    diversidad lingüística en la Unión Europea.
     
  • punto "N": Considerando que el respeto de la diversidad lingüística contribuye positivamente a la cohesión social reforzando la comprensión mutua...   
  •  
  •   punto 12: ...la financiación de la UE para la diversidad lingüística no debe reorientarse desde su destino previsto ni utilizarse para apoyar acciones que se sirvan de las lenguas amenazadas como vehículos para perseguir agendas políticas más amplias
  •    




 

 
CONSEJO DE EUROPA

 

1950:  Convenio Europeo para la Protección de  los Derechos Humanos y de las Libertades  Fundamentales (4 de noviembre)

 

1992:  Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias (5 de noviembre), ratificada por España el (15-9-2001) (B.O.E.) - En inglés

 

1999:  ECRI, Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia  (26 de enero),  punto 14: "Existen informes sobre las dificultades a las que a veces se enfrentan los niños de lengua castellana residentes en Cataluña y en el País Vasco cuando se trata de recibir una educación en castellano. Este tipo de casos debería seguirse de cerca"


 1999: ECRI,  Committee on the Elimination of Racial Discrimination (january 26), item 14
: "It has been reported that Castilian-speaking children resident in Catalonia and in the Basque country sometimes face problems in obtaining education in the Castilian language. This situation should be kept under review."

 

2001 BOE.es INSTRUMENTO de ratificación por España de la Carta Europea de las Lenguas...

 

2008: Informe sobre la aplicación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias en España (11 de diciembre), punto 218: "...La Carta  no prevé la enseñanza obligatoria en catalán para todos los alumnos, sino, únicamente, que todos los alumnos reciban educación en catalán si sus padres así lo desean..."
2008: European Charter for Regional or Minority Languages. Application of the charte in Spain (december 11), item 218: "...The Charter does not demand compulsory education in Catalan for all pupils, only that it shall be made available so that all pupils will receive education in Catalan if parents so wish..."

 

 

  La gran manipulación alrededor del informe del Comité de Expertos sobre la aplicación de la Carta      Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias      en España (Galicia Bilingüe).

 


 

 
ONU

 

1948:  Declaración Universal de los Derechos Humanos (10 de diciembre)

 

1959: OHCHR, Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos: Declaración Universal de los Derechos del Niño (20 noviembre)

   

 

1966:  OHCHR, Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos: Pacto Internacional de los Derechos Civiles y Políticos (16 de diciembre de 1966, entrada en vigor 23 de marzo de 1976)

 

1992: Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías  nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (18 de diciembre)

 

1996: CERD, Comité para la eliminación de la Discriminación Racial  (28 de marzo),  punto 12: "el Comité...observa con preocupación que en Cataluña y en el País   Vasco a los niños de la minoría castellanohablante les puede resultar difícil recibir la   educación en su lengua materna"

 

1996: CERD, International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination  (march 28), item 12: "it is noted with concern that in
  Catalonia and in the Basque Country it may be difficult for the children of   the Castilian-speaking minority to receive education in their mother tongue"

 

2000:  CERD, Comité para la eliminación de la Discriminación Racial   (19 de abril),  punto 12-d.: la ONU pide al Estado Español que indique en su próximo informe  "las medidas tomadas para asegurar que las leyes que rigen el derecho a la educación y a la normalización lingüística en las Comunidades Autónomas no sean discriminatorias en la práctica"

 

2000: CERD, International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination  (april 19), item 12-d: "Spain is invited to provide further information in its next report on the...measures taken to ensure that laws governing the right to education and   linguistic standardization in the Autonomous Communities are not discriminatory in effect".

 


 

 
UNESCO

 

1953:  El Empleo de las lenguas vernáculas en la enseñanza, documento de expertos Versión  en Español: Página 12: Es un axioma afirmar que la lengua materna constituye el medio ideal para enseñar a un niño.- Versión  en inglés Página 12: It is axiomatic that the best medium for teaching a child is his mother tongue.

1960: Convention against Discrimination in Education -   2005: Significance of the Convention against Discrimination in Education

   
1990: Declaración Mundial de la Educación para Todos (Jomtien, Tailandia, 5 al 9 de marzo)
1995: Declaración de principios sobre la Tolerancia (16 de noviembre)
1996: Declaración Universal de Derechos Lingüisticos Preliminares, (Barcelona, España, 6-9 de junio)
2001: Declaración Universal sobre la Diversidad cultural (2 de noviembre)
2003: El Dilema de la Lengua Materna. Boletín del Sector Educación de la Unesco  (julio-septiembre)
2003: La Educación en un mundo plurilingüe. Documento de orientación de la Unesco

 


 

 
OTROS

 

2008:  Country Reports on Human Rights Practices (U.S. Department of State): Country Report 2007, Spain (11 marzo 2008) Section 5 Discrimination, Societal Abuses, and Trafficking in Persons
/ National/Racial/Ethnic Minorities:
"...In October an estimated 5,000 writers, politicians, journalists, publishers, academicians, actors, and filmmakers reportedly signed a manifesto criticizing the firing of Cristina Peri, a writer/journalist for Catalunya Radio who said she was fired for speaking in Castilian rather than Catalan..."
2000:  Resultados en España del estudio PISA 2000.
2003:  Evaluación PISA 2003. Resumen de los primeros resultados en España.
2006:  PISA 2006. Programa para la Evaluación Internacional de Alumnos de la OCDE. Informe español.