Sánchez, viejo amigo
Uno de los embajadores extranjeros con más experiencia en Madrid nos hizo el lunes una suerte de traducción simultánea de la entrevista que su colega chino Yao Jing había concedido ese mismo día a Carlos Segovia en EL MUNDO. Durante varias etapas en China, había aprendido a descifrar los dobles sentidos más o menos sutiles de la jerga diplomática del Imperio del Medio. "Cuando dice que ‘Xi tiene química con Pedro Sánchez’, lo que está queriendo decir es que el presidente español ‘está en el buen camino para hacer lo que nos conviene’", se sonreía. "Pero lo más evidente es cuando habla de que Zapatero es un ‘viejo amigo de China’. Lao peng you, viejo amigo, es una expresión que utilizan constantemente. Quiere decir que es ‘alguien que está en deuda con nosotros’", concluía
leer más...